我們平時電腦使用的字型為台灣字型,但香港教育局對中文字有一套建議,不論在筆劃及寫法上,對比台灣字型都有一定程度的差異。八十年代已有《香港常用字字形表》作規範,部份字跟我們慣常的寫法,甚至電腦輸入法都有出入,可是教育局要求小學教科書要用楷書印製,卻又沒有開放合乎規範的楷書字體予大眾,因此老師們根據《常用字字形表》教授中文字,而家長使用台灣電腦字型來教中文字,小朋友的功課因而經常被老師送上「大交叉」。
自由香港楷書
What is it about?
我們平時電腦使用的字型為台灣字型,但香港教育局對中文字有一套建議,不論在筆劃及寫法上,對比台灣字型都有一定程度的差異。八十年代已有《香港常用字字形表》作規範,部份字跟我們慣常的寫法,甚至電腦輸入法都有出入,可是教育局要求小學教科書要用楷書印製,卻又沒有開放合乎規範的楷書字體予大眾,因此老師們根據《常用字字形表》教授中文字,而家長使用台灣電腦字型來教中文字,小朋友的功課因而經常被老師送上「大交叉」。
App Details
App Store Description
我們平時電腦使用的字型為台灣字型,但香港教育局對中文字有一套建議,不論在筆劃及寫法上,對比台灣字型都有一定程度的差異。八十年代已有《香港常用字字形表》作規範,部份字跟我們慣常的寫法,甚至電腦輸入法都有出入,可是教育局要求小學教科書要用楷書印製,卻又沒有開放合乎規範的楷書字體予大眾,因此老師們根據《常用字字形表》教授中文字,而家長使用台灣電腦字型來教中文字,小朋友的功課因而經常被老師送上「大交叉」。
終於,在 2016 年的冬至,自由香港楷書字型誕生了,一套屬於香港人的免費開源字體。
但礙於技術問題,不是所有手機都能輕易安裝字體。在開源精神的前提下,Collaction 小隊花了一點時間製作此 App。讓未能安裝字體的朋友也能透過此 App 查詢字體的參考寫法,解決因為「電腦輸入法」而令學生 / 家長 / 教師混淆的問題。
只需在 App 內用慣常的輸入法輸入中文字,就可以看到「自由香港楷書」(該字根據香港教育局出版《常用字字形表》2007年版定義) 的參考寫法。
電腦用字型下載:
https://freehkfonts.opensource.hk/download/
Collaction 項目頁面:
https://www.collaction.hk/s/freehkfonts/
自由香港字型網站:
https://freehkfonts.opensource.hk/
Facebook Page:
https://www.facebook.com/freefonthk
AppAdvice does not own this application and only provides images and links contained in the iTunes Search API, to help our users find the best apps to download. If you are the developer of this app and would like your information removed, please send a request to takedown@appadvice.com and your information will be removed.