You are using an outdated browser. Please upgrade your browser to improve your experience.
Kisuda da!【I am Kisuda!】

- Request from the developer

- Request from the developer

Kisuda da!【I am Kisuda!】

by yoshihito sakagami
Kisuda da!【I am Kisuda!】
Kisuda da!【I am Kisuda!】
Kisuda da!【I am Kisuda!】

What is it about?

- Request from the developer.

Kisuda da!【I am Kisuda!】

App Details

Version
1.0.7
Rating
NA
Size
19Mb
Genre
Action Education Casual
Last updated
January 26, 2020
Release date
May 25, 2017
More info

App Screenshots

Kisuda da!【I am Kisuda!】 screenshot-0
Kisuda da!【I am Kisuda!】 screenshot-1
Kisuda da!【I am Kisuda!】 screenshot-2
Kisuda da!【I am Kisuda!】 screenshot-3
Kisuda da!【I am Kisuda!】 screenshot-4

App Store Description

- Request from the developer.
- Please tap only the "木寸田だ!".

My name is Torakichi Kisuda(寅吉 木寸田, 78years old)!!
I am an Enka(Japanese traditional style ballad) singer and Gamer.
In addition, I am a Samurai and, at the same time a Ninja!
The Present from my to you... It is the Game App "Kisuda da!(I am Kisuda!)"!!!
Enjoy the Game!
By the way, "Kisuda" is written "木寸田" in Japanese.


+--------------------------------------+

- How to play and rules.
From among the hieroglyphs(Kanji) that come down from above, tap only "木寸田だ!".
"木寸田だ!" must tap before it reaches the trash can(ゴミ箱).
If you do not tap "木寸田だ!" and it reaches the trash can(ゴミ箱), "らいふ(life)" will decrease.
Besides, do not tap other hieroglyphs(Kanji). If you tap, "らいふ(life)" will decrease.
"すこあ(score)" of the game app increases by one point at every tap “木寸田だ!”, and the game app is difficulty increases at every score 100 point.
Since the explanation of Japanese used in the game is listed on the 3rd page to 5th page of the screenshot, if you want to know these Japanese meanings, please refer to the screenshots.

For those studying Japanese it will also be a training to quickly identify Kanji's differences.

Description of the game play and rules, this is the end.
Then please enjoy the game!!


- The list of Japanese surnames used in this game.

木寸田だ!(I am Kisuda!) - Although it's hero's(?) last name, but it's actually a fictitious surname.
青木だ!(I am Aoki!) - One of a relatively large number of Japanese surname.
斎藤だ!(I am Saito!) - One of the relatively rare Japanese surname.
山田だ!(I am Yamada!) - One of the very many Japanese surname.
鈴木だ!(I am Suzuki!) - One of the very many Japanese surname.
佐藤だ!(I am Sato!) - One of the very many Japanese surname.
川口だ!(I am Kawaguchi!) - One of the relatively rare Japanese surname.
織田だ!(I am Oda!) - It's one of the very rare Japanese surname, but, it's also the last name of a very famous the Samurai(Daimyo) in Japan.
中山だ!(I am Nakayama!) - One of the relatively rare Japanese surname.
北条だ!(I am Hojo!) - In modern Japan, it's one of last names that I have little opportunity to see, but, it's also the last name of a very famous the Samurai(Daimyo) in Japan.

武田だ!(I am Takeda!) - One of the relatively rare Japanese surname, but, it's also the last name of a very famous the Samurai(Daimyo) in Japan.
上杉だ!(I am Uesugi!) - One of the relatively rare Japanese surname, but, it's also the last name of a very famous the Samurai(Daimyo) in Japan.
愛染川だ!(I am Aizengawa!) - It's the last name that does not actually exist.
伊集院だ!(I am Ijuuin!) - It's one of the very rare Japanese surname. There existed a group of samurai called Mr. Ijuuin in the past.
中曽根だ!(I am Nakasone!) - One of the relatively rare Japanese surname.It is also the last names of Prime Minister of Japan in the past.
井之上だ!(I am Inoue!) - One of a relatively large number of Japanese. However, in general it is almost not written as "井之上" but as "井上".
城之内だ!(I am Jounouchi!) - One of the relatively rare Japanese surname.
五十嵐だ!(I am Igarashi!) - One of the relatively rare Japanese surname.
佐々木だ!(I am Sasaki!) - One of a relatively large number of Japanese surname.
牟田口だ!(I am Mutaguchi) - It's one of the very rare Japanese surname.
後藤田だ!(I am Gotoda!) - It's one of the very rare Japanese surname. There's a theory that it's the last names awarded from Japan's Emperor over 1,000 years ago.
木乃下だ!(I am Kinoshita!) - One of a relatively large number of Japanese surname.
木十田だ! and 木寸口だ! - They're completely false fictitious surnames. Therefore, because there is no official pronunciation, it can not be translated into English.
マイケルだ!(I am Michael!) - If a Japanese writes "I am Michael!" In Japanese, it will be "マイケルだ!". Btw, Japanese people pronunciation of "マイケル" is quite close to English pronunciation.

+--------------------------------------+


- Disclaimer.
We are not liable for any damage caused by the use of this application does not bear all of the responsibility.

Disclaimer:
AppAdvice does not own this application and only provides images and links contained in the iTunes Search API, to help our users find the best apps to download. If you are the developer of this app and would like your information removed, please send a request to takedown@appadvice.com and your information will be removed.